Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - Tamir sonucu arızaStatusi aktual Përkthime
Kategori Biznes / Punë | | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Tamir sonucu arıza | Vërejtje rreth përkthimit | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
| Defect aufgrund der Reparatur | | Përkthe në: Gjermanisht
Defect aufgrund der Reparatur
| Vërejtje rreth përkthimit | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 21 Dhjetor 2010 12:27
Mesazhi i fundit | | | | | 14 Korrik 2007 19:16 | | RumoNumri i postimeve: 220 | Das englische "due to" gibt die Ursache an, dort steht doch nicht "Still malfunction afrter repairs" | | | 15 Korrik 2007 07:09 | | | Ich übersetzte ja nicht vom englischen. Ein türkischer Arbeitskollege hatte es mir so gesagt - und übrigens war es auch nicht falsch, da "Nach Reparatur immernoch defekt" schließlich angibt, daß die Reparatur nichts gebracht hat, aber es muß ja vorher schon defekt gewesen sein, sonst macht man doch keine Reparatur, oder? => immernoch. |
|
|