Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - Tamir sonucu arıza

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiNiemieckiPolski

Kategoria Biznes / Praca

Tytuł
Tamir sonucu arıza
Tekst
Wprowadzone przez inna derkach
Język źródłowy: Turecki

Tamir sonucu arıza
Uwagi na temat tłumaczenia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Tytuł
Defect aufgrund der Reparatur
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

Defect aufgrund der Reparatur
Uwagi na temat tłumaczenia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 21 Grudzień 2010 12:27





Ostatni Post

Autor
Post

14 Lipiec 2007 19:16

Rumo
Liczba postów: 220
Das englische "due to" gibt die Ursache an, dort steht doch nicht "Still malfunction afrter repairs"

15 Lipiec 2007 07:09

Rodrigues
Liczba postów: 1621
Ich übersetzte ja nicht vom englischen. Ein türkischer Arbeitskollege hatte es mir so gesagt - und übrigens war es auch nicht falsch, da "Nach Reparatur immernoch defekt" schließlich angibt, daß die Reparatur nichts gebracht hat, aber es muß ja vorher schon defekt gewesen sein, sonst macht man doch keine Reparatur, oder? => immernoch.