Tercüme - Türkçe-Almanca - Tamir sonucu arızaŞu anki durum Tercüme
Kategori Iş / Ticaret/ Işler / görevler | | | Kaynak dil: Türkçe
Tamir sonucu arıza | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
| Defect aufgrund der Reparatur | | Hedef dil: Almanca
Defect aufgrund der Reparatur
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 21 Aralık 2010 12:27
Son Gönderilen | | | | | 14 Temmuz 2007 19:16 | | RumoMesaj Sayısı: 220 | Das englische "due to" gibt die Ursache an, dort steht doch nicht "Still malfunction afrter repairs" | | | 15 Temmuz 2007 07:09 | | | Ich übersetzte ja nicht vom englischen. Ein türkischer Arbeitskollege hatte es mir so gesagt - und übrigens war es auch nicht falsch, da "Nach Reparatur immernoch defekt" schließlich angibt, daß die Reparatur nichts gebracht hat, aber es muß ja vorher schon defekt gewesen sein, sonst macht man doch keine Reparatur, oder? => immernoch. |
|
|