Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - Tamir sonucu arıza

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiNemackiPoljski

Kategorija Posao / Zaposlenje

Natpis
Tamir sonucu arıza
Tekst
Podnet od inna derkach
Izvorni jezik: Turski

Tamir sonucu arıza
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Natpis
Defect aufgrund der Reparatur
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Defect aufgrund der Reparatur
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 21 Decembar 2010 12:27





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Juli 2007 19:16

Rumo
Broj poruka: 220
Das englische "due to" gibt die Ursache an, dort steht doch nicht "Still malfunction afrter repairs"

15 Juli 2007 07:09

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Ich übersetzte ja nicht vom englischen. Ein türkischer Arbeitskollege hatte es mir so gesagt - und übrigens war es auch nicht falsch, da "Nach Reparatur immernoch defekt" schließlich angibt, daß die Reparatur nichts gebracht hat, aber es muß ja vorher schon defekt gewesen sein, sonst macht man doch keine Reparatur, oder? => immernoch.