Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Anglisht - Ciao la sono come?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtAnglishtArabisht

Kategori Letra / Imejla - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ciao la sono come?
Tekst
Prezantuar nga KingOfLove
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Ciao la sono come? voglio la chiedere perche lei vuole punire suo figlio bello. soddisfa non lo punisce perche l'amo e non lo merita.

Titull
Hello, how are you?
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga elesam
Përkthe në: Anglisht

Hello, how are you? I want to ask you why are you going to punish your handsome son. Satisfy me, don't punish him because I love him and he doesn't deserve it.
Vërejtje rreth përkthimit
Spero di aver capito bene il senso del testo italiano.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 13 Korrik 2007 18:16





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Korrik 2007 07:29

elesam
Numri i postimeve: 11
Il testo in italiano non è scritto in modo corretto e quindi la traduzione può essere fatta solo tentando di intuire quale sia la forma italiana corretta.

13 Korrik 2007 07:06

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Xini, what did she say? Is the text written in dialect or something?

CC: Xini

13 Korrik 2007 10:38

Xini
Numri i postimeve: 1655
"Text not correctly written, so the Italian transaltion is tryng to catch the sense of it".

Personally I agree and I think it can be a good try.
I put on Meaning only.

13 Korrik 2007 18:17

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Thanks - I accepted it.