Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - Ciao la sono come?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийскийАрабский

Категория Письмо / E-mail - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ciao la sono come?
Tекст
Добавлено KingOfLove
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Ciao la sono come? voglio la chiedere perche lei vuole punire suo figlio bello. soddisfa non lo punisce perche l'amo e non lo merita.

Статус
Hello, how are you?
Перевод
Английский

Перевод сделан elesam
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello, how are you? I want to ask you why are you going to punish your handsome son. Satisfy me, don't punish him because I love him and he doesn't deserve it.
Комментарии для переводчика
Spero di aver capito bene il senso del testo italiano.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 13 Июль 2007 18:16





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Июль 2007 07:29

elesam
Кол-во сообщений: 11
Il testo in italiano non è scritto in modo corretto e quindi la traduzione può essere fatta solo tentando di intuire quale sia la forma italiana corretta.

13 Июль 2007 07:06

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Xini, what did she say? Is the text written in dialect or something?

CC: Xini

13 Июль 2007 10:38

Xini
Кол-во сообщений: 1655
"Text not correctly written, so the Italian transaltion is tryng to catch the sense of it".

Personally I agree and I think it can be a good try.
I put on Meaning only.

13 Июль 2007 18:17

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Thanks - I accepted it.