Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - Ciao la sono come?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиАрабски

Категория Писмо / Имейл - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ciao la sono come?
Текст
Предоставено от KingOfLove
Език, от който се превежда: Италиански

Ciao la sono come? voglio la chiedere perche lei vuole punire suo figlio bello. soddisfa non lo punisce perche l'amo e non lo merita.

Заглавие
Hello, how are you?
Превод
Английски

Преведено от elesam
Желан език: Английски

Hello, how are you? I want to ask you why are you going to punish your handsome son. Satisfy me, don't punish him because I love him and he doesn't deserve it.
Забележки за превода
Spero di aver capito bene il senso del testo italiano.
За последен път се одобри от kafetzou - 13 Юли 2007 18:16





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Юли 2007 07:29

elesam
Общо мнения: 11
Il testo in italiano non è scritto in modo corretto e quindi la traduzione può essere fatta solo tentando di intuire quale sia la forma italiana corretta.

13 Юли 2007 07:06

kafetzou
Общо мнения: 7963
Xini, what did she say? Is the text written in dialect or something?

CC: Xini

13 Юли 2007 10:38

Xini
Общо мнения: 1655
"Text not correctly written, so the Italian transaltion is tryng to catch the sense of it".

Personally I agree and I think it can be a good try.
I put on Meaning only.

13 Юли 2007 18:17

kafetzou
Общо мнения: 7963
Thanks - I accepted it.