Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - Ciao la sono come?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزيعربي

صنف رسالة/ بريد إ - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ciao la sono come?
نص
إقترحت من طرف KingOfLove
لغة مصدر: إيطاليّ

Ciao la sono come? voglio la chiedere perche lei vuole punire suo figlio bello. soddisfa non lo punisce perche l'amo e non lo merita.

عنوان
Hello, how are you?
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف elesam
لغة الهدف: انجليزي

Hello, how are you? I want to ask you why are you going to punish your handsome son. Satisfy me, don't punish him because I love him and he doesn't deserve it.
ملاحظات حول الترجمة
Spero di aver capito bene il senso del testo italiano.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 13 تموز 2007 18:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 تموز 2007 07:29

elesam
عدد الرسائل: 11
Il testo in italiano non è scritto in modo corretto e quindi la traduzione può essere fatta solo tentando di intuire quale sia la forma italiana corretta.

13 تموز 2007 07:06

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Xini, what did she say? Is the text written in dialect or something?

CC: Xini

13 تموز 2007 10:38

Xini
عدد الرسائل: 1655
"Text not correctly written, so the Italian transaltion is tryng to catch the sense of it".

Personally I agree and I think it can be a good try.
I put on Meaning only.

13 تموز 2007 18:17

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Thanks - I accepted it.