Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - senin herhangi bir kız arkadasın gayet masum bi...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
senin herhangi bir kız arkadasın gayet masum bi...
Tekst
Prezantuar nga casper tavernello
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

senin herhangi bir kız arkadasın gayet masum bi şekilde sana sarılsa bile kıskanırım
senin başkası tarafından dokunulman kıskanmama yeter

Titull
Even if one of your girl friend
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga sabaydın
Përkthe në: Anglisht

Even if any one of your girlfriends embraces you in a very innocent way, I'll be jealous. Your being touched by anyone is enough to make me jealous.
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 20 Tetor 2007 00:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Tetor 2007 14:02

sabaydın
Numri i postimeve: 1
Even if one of your girl friend cuddles you in a very innocent way, I'll be jealous. Your being touched by anyone is enough to make me jealous.

19 Tetor 2007 14:30

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
oh God.
I'm in trouble!!!

19 Tetor 2007 14:31

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Thanks sabaydin.

19 Tetor 2007 15:50

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Does this mean "female friends," i.e. platonic friendships, or "girlfriends," i.e. romantic/sexual relationships?

19 Tetor 2007 15:55

smy
Numri i postimeve: 2481
it's just "girlfriends" (and it should be "any one of your girlfriends" so it could be "embrace" instead of "cuddle"

20 Tetor 2007 00:45

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Thanks, everyone!