Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - senin herhangi bir kız arkadasın gayet masum bi...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
senin herhangi bir kız arkadasın gayet masum bi...
Texto
Enviado por casper tavernello
Língua de origem: Turco

senin herhangi bir kız arkadasın gayet masum bi şekilde sana sarılsa bile kıskanırım
senin başkası tarafından dokunulman kıskanmama yeter

Título
Even if one of your girl friend
Tradução
Inglês

Traduzido por sabaydın
Língua alvo: Inglês

Even if any one of your girlfriends embraces you in a very innocent way, I'll be jealous. Your being touched by anyone is enough to make me jealous.
Última validação ou edição por IanMegill2 - 20 Outubro 2007 00:44





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Outubro 2007 14:02

sabaydın
Número de mensagens: 1
Even if one of your girl friend cuddles you in a very innocent way, I'll be jealous. Your being touched by anyone is enough to make me jealous.

19 Outubro 2007 14:30

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
oh God.
I'm in trouble!!!

19 Outubro 2007 14:31

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Thanks sabaydin.

19 Outubro 2007 15:50

IanMegill2
Número de mensagens: 1671
Does this mean "female friends," i.e. platonic friendships, or "girlfriends," i.e. romantic/sexual relationships?

19 Outubro 2007 15:55

smy
Número de mensagens: 2481
it's just "girlfriends" (and it should be "any one of your girlfriends" so it could be "embrace" instead of "cuddle"

20 Outubro 2007 00:45

IanMegill2
Número de mensagens: 1671
Thanks, everyone!