Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - senin herhangi bir kız arkadasın gayet masum bi...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
senin herhangi bir kız arkadasın gayet masum bi...
Teksto
Submetigx per
casper tavernello
Font-lingvo: Turka
senin herhangi bir kız arkadasın gayet masum bi şekilde sana sarılsa bile kıskanırım
senin başkası tarafından dokunulman kıskanmama yeter
Titolo
Even if one of your girl friend
Traduko
Angla
Tradukita per
sabaydın
Cel-lingvo: Angla
Even if any one of your girlfriends embraces you in a very innocent way, I'll be jealous. Your being touched by anyone is enough to make me jealous.
Laste validigita aŭ redaktita de
IanMegill2
- 20 Oktobro 2007 00:44
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
19 Oktobro 2007 14:02
sabaydın
Nombro da afiŝoj: 1
Even if one of your girl friend cuddles you in a very innocent way, I'll be jealous. Your being touched by anyone is enough to make me jealous.
19 Oktobro 2007 14:30
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
oh God.
I'm in trouble!!!
19 Oktobro 2007 14:31
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Thanks sabaydin.
19 Oktobro 2007 15:50
IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Does this mean "female friends," i.e. platonic friendships, or "girlfriends," i.e. romantic/sexual relationships?
19 Oktobro 2007 15:55
smy
Nombro da afiŝoj: 2481
it's just "girlfriends" (and it should be "any one of your girlfriends"
so it could be "embrace" instead of "cuddle"
20 Oktobro 2007 00:45
IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Thanks, everyone!