Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - senin herhangi bir kız arkadasın gayet masum bi...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
senin herhangi bir kız arkadasın gayet masum bi...
Tекст
Добавлено casper tavernello
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

senin herhangi bir kız arkadasın gayet masum bi şekilde sana sarılsa bile kıskanırım
senin başkası tarafından dokunulman kıskanmama yeter

Статус
Even if one of your girl friend
Перевод
Английский

Перевод сделан sabaydın
Язык, на который нужно перевести: Английский

Even if any one of your girlfriends embraces you in a very innocent way, I'll be jealous. Your being touched by anyone is enough to make me jealous.
Последнее изменение было внесено пользователем IanMegill2 - 20 Октябрь 2007 00:44





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Октябрь 2007 14:02

sabaydın
Кол-во сообщений: 1
Even if one of your girl friend cuddles you in a very innocent way, I'll be jealous. Your being touched by anyone is enough to make me jealous.

19 Октябрь 2007 14:30

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
oh God.
I'm in trouble!!!

19 Октябрь 2007 14:31

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Thanks sabaydin.

19 Октябрь 2007 15:50

IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Does this mean "female friends," i.e. platonic friendships, or "girlfriends," i.e. romantic/sexual relationships?

19 Октябрь 2007 15:55

smy
Кол-во сообщений: 2481
it's just "girlfriends" (and it should be "any one of your girlfriends" so it could be "embrace" instead of "cuddle"

20 Октябрь 2007 00:45

IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Thanks, everyone!