Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - tehlikeli ise uzak dur o zaman
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
tehlikeli ise uzak dur o zaman
Tekst
Prezantuar nga
darkness_imp
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
tehlikeli ise uzak dur o zaman sende bende rahat edelim
Titull
stay away if it's dangerous
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
smy
Përkthe në: Anglisht
if it's dangerous, stay away - that way we can both relax
U vleresua ose u publikua se fundi nga
kafetzou
- 29 Tetor 2007 03:49
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Tetor 2007 19:40
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
What former translation, smy?
28 Tetor 2007 05:18
smy
Numri i postimeve: 2481
this one
and
this one
29 Tetor 2007 03:47
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Please see the note I just wrote under the first link you sent me. It should be "dangerous" here, so I will change it and then accept the translation.