خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - tehlikeli ise uzak dur o zaman
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
tehlikeli ise uzak dur o zaman
متن
darkness_imp
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
tehlikeli ise uzak dur o zaman sende bende rahat edelim
عنوان
stay away if it's dangerous
ترجمه
انگلیسی
smy
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
if it's dangerous, stay away - that way we can both relax
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
kafetzou
- 29 اکتبر 2007 03:49
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
27 اکتبر 2007 19:40
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
What former translation, smy?
28 اکتبر 2007 05:18
smy
تعداد پیامها: 2481
this one
and
this one
29 اکتبر 2007 03:47
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Please see the note I just wrote under the first link you sent me. It should be "dangerous" here, so I will change it and then accept the translation.