Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - tehlikeli ise uzak dur o zaman
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
tehlikeli ise uzak dur o zaman
Texto
Enviado por
darkness_imp
Idioma de origem: Turco
tehlikeli ise uzak dur o zaman sende bende rahat edelim
Título
stay away if it's dangerous
Tradução
Inglês
Traduzido por
smy
Idioma alvo: Inglês
if it's dangerous, stay away - that way we can both relax
Último validado ou editado por
kafetzou
- 29 Outubro 2007 03:49
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
27 Outubro 2007 19:40
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
What former translation, smy?
28 Outubro 2007 05:18
smy
Número de Mensagens: 2481
this one
and
this one
29 Outubro 2007 03:47
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Please see the note I just wrote under the first link you sent me. It should be "dangerous" here, so I will change it and then accept the translation.