Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - tehlikeli ise uzak dur o zaman
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
tehlikeli ise uzak dur o zaman
Texte
Proposé par
darkness_imp
Langue de départ: Turc
tehlikeli ise uzak dur o zaman sende bende rahat edelim
Titre
stay away if it's dangerous
Traduction
Anglais
Traduit par
smy
Langue d'arrivée: Anglais
if it's dangerous, stay away - that way we can both relax
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 29 Octobre 2007 03:49
Derniers messages
Auteur
Message
27 Octobre 2007 19:40
kafetzou
Nombre de messages: 7963
What former translation, smy?
28 Octobre 2007 05:18
smy
Nombre de messages: 2481
this one
and
this one
29 Octobre 2007 03:47
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Please see the note I just wrote under the first link you sent me. It should be "dangerous" here, so I will change it and then accept the translation.