Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - tehlikeli ise uzak dur o zaman

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
tehlikeli ise uzak dur o zaman
हरफ
darkness_impद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

tehlikeli ise uzak dur o zaman sende bende rahat edelim

शीर्षक
stay away if it's dangerous
अनुबाद
अंग्रेजी

smyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

if it's dangerous, stay away - that way we can both relax
Validated by kafetzou - 2007年 अक्टोबर 29日 03:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 27日 19:40

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
What former translation, smy?

2007年 अक्टोबर 28日 05:18

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481

2007年 अक्टोबर 29日 03:47

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Please see the note I just wrote under the first link you sent me. It should be "dangerous" here, so I will change it and then accept the translation.