Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - tehlikeli ise uzak dur o zaman
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
tehlikeli ise uzak dur o zaman
Tekst
Opgestuurd door
darkness_imp
Uitgangs-taal: Turks
tehlikeli ise uzak dur o zaman sende bende rahat edelim
Titel
stay away if it's dangerous
Vertaling
Engels
Vertaald door
smy
Doel-taal: Engels
if it's dangerous, stay away - that way we can both relax
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
kafetzou
- 29 oktober 2007 03:49
Laatste bericht
Auteur
Bericht
27 oktober 2007 19:40
kafetzou
Aantal berichten: 7963
What former translation, smy?
28 oktober 2007 05:18
smy
Aantal berichten: 2481
this one
and
this one
29 oktober 2007 03:47
kafetzou
Aantal berichten: 7963
Please see the note I just wrote under the first link you sent me. It should be "dangerous" here, so I will change it and then accept the translation.