Përkthime - Anglisht-Gjuha Latine - Every day has moment that satan cannot reach.Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Poezi - Arte / Krijime / Imagjinatë | Every day has moment that satan cannot reach. | Tekst Prezantuar nga jyyps | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
Every day has moment that satan cannot reach. | Vërejtje rreth përkthimit | Erään kirjailija/filosofin ajatus, minkä olen aatellut viedä tatuoinniksi asti, koska se on niin taitavasti puhuttu. Vertauskuva normaaliin päivään, josta löytyy aina yksi positiivinen hetki. Eli kaikessa yksinkertaisuudessaan idea on suomeksi seuraavanlainen: Jokaisessa päivässä on hetki, jota saatana ei löydä. |
|
| | | Përkthe në: Gjuha Latine
Omni diei est momentum quod satan non potest subrepere | Vërejtje rreth përkthimit | Omni diei est momentum quod satan non potest subrepere
Omni diei est = Dativ = mihi est Omni die est = Ablativ = Satan indeclinabel Subrepo, subrepsi, subreptum
|
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga jufie20 - 7 Tetor 2008 06:03
|