Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha Latine - Every day has moment that satan cannot reach.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha Latine

Kategori Poezi - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
Every day has moment that satan cannot reach.
Tekst
Prezantuar nga jyyps
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Every day has moment that satan cannot reach.
Vërejtje rreth përkthimit
Erään kirjailija/filosofin ajatus, minkä olen aatellut viedä tatuoinniksi asti, koska se on niin taitavasti puhuttu. Vertauskuva normaaliin päivään, josta löytyy aina yksi positiivinen hetki. Eli kaikessa yksinkertaisuudessaan idea on suomeksi seuraavanlainen: Jokaisessa päivässä on hetki, jota saatana ei löydä.

Titull
Omni diei
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga tarinoidenkertoja
Përkthe në: Gjuha Latine

Omni diei est momentum quod satan non potest subrepere
Vërejtje rreth përkthimit
Omni diei est momentum quod satan non potest subrepere


Omni diei est = Dativ = mihi est
Omni die est = Ablativ =
Satan indeclinabel
Subrepo, subrepsi, subreptum
U vleresua ose u publikua se fundi nga jufie20 - 7 Tetor 2008 06:03