Übersetzung - Englisch-Latein - Every day has moment that satan cannot reach.momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Dichtung - Kunst / Kreation / Phantasie | Every day has moment that satan cannot reach. | Text Übermittelt von jyyps | Herkunftssprache: Englisch
Every day has moment that satan cannot reach. | Bemerkungen zur Übersetzung | Erään kirjailija/filosofin ajatus, minkä olen aatellut viedä tatuoinniksi asti, koska se on niin taitavasti puhuttu. Vertauskuva normaaliin päivään, josta löytyy aina yksi positiivinen hetki. Eli kaikessa yksinkertaisuudessaan idea on suomeksi seuraavanlainen: Jokaisessa päivässä on hetki, jota saatana ei löydä. |
|
| | | Zielsprache: Latein
Omni diei est momentum quod satan non potest subrepere | Bemerkungen zur Übersetzung | Omni diei est momentum quod satan non potest subrepere
Omni diei est = Dativ = mihi est Omni die est = Ablativ = Satan indeclinabel Subrepo, subrepsi, subreptum
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von jufie20 - 7 Oktober 2008 06:03
|