Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Latein - Every day has moment that satan cannot reach.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischLatein

Kategorie Dichtung - Kunst / Kreation / Phantasie

Titel
Every day has moment that satan cannot reach.
Text
Übermittelt von jyyps
Herkunftssprache: Englisch

Every day has moment that satan cannot reach.
Bemerkungen zur Übersetzung
Erään kirjailija/filosofin ajatus, minkä olen aatellut viedä tatuoinniksi asti, koska se on niin taitavasti puhuttu. Vertauskuva normaaliin päivään, josta löytyy aina yksi positiivinen hetki. Eli kaikessa yksinkertaisuudessaan idea on suomeksi seuraavanlainen: Jokaisessa päivässä on hetki, jota saatana ei löydä.

Titel
Omni diei
Übersetzung
Latein

Übersetzt von tarinoidenkertoja
Zielsprache: Latein

Omni diei est momentum quod satan non potest subrepere
Bemerkungen zur Übersetzung
Omni diei est momentum quod satan non potest subrepere


Omni diei est = Dativ = mihi est
Omni die est = Ablativ =
Satan indeclinabel
Subrepo, subrepsi, subreptum
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von jufie20 - 7 Oktober 2008 06:03