Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-لاتین - Every day has moment that satan cannot reach.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیلاتین

طبقه شعر، ترانه - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
Every day has moment that satan cannot reach.
متن
jyyps پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Every day has moment that satan cannot reach.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Erään kirjailija/filosofin ajatus, minkä olen aatellut viedä tatuoinniksi asti, koska se on niin taitavasti puhuttu. Vertauskuva normaaliin päivään, josta löytyy aina yksi positiivinen hetki. Eli kaikessa yksinkertaisuudessaan idea on suomeksi seuraavanlainen: Jokaisessa päivässä on hetki, jota saatana ei löydä.

عنوان
Omni diei
ترجمه
لاتین

tarinoidenkertoja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Omni diei est momentum quod satan non potest subrepere
ملاحظاتی درباره ترجمه
Omni diei est momentum quod satan non potest subrepere


Omni diei est = Dativ = mihi est
Omni die est = Ablativ =
Satan indeclinabel
Subrepo, subrepsi, subreptum
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jufie20 - 7 اکتبر 2008 06:03