Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Gjuha Latine - le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Tekst
Prezantuar nga
msics83
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Vërejtje rreth përkthimit
le mot tourisme n'existant pas à l'époque comment le traduire?
Titull
Itinera futuri, peregrinator futuri.
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
charisgre
Përkthe në: Gjuha Latine
Itinera futuri, peregrinator futuri.
Vërejtje rreth përkthimit
You can\'t translate \"tourisme\", the equivalent could be itinera or viae with the sense of \"tourism\" implied.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
charisgre
- 29 Janar 2008 09:04