Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Łacina - le tourisme du futur, le voyageur du futur.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiŁacina

Kategoria Wyrażenie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Tekst
Wprowadzone przez msics83
Język źródłowy: Francuski

le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Uwagi na temat tłumaczenia
le mot tourisme n'existant pas à l'époque comment le traduire?

Tytuł
Itinera futuri, peregrinator futuri.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez charisgre
Język docelowy: Łacina

Itinera futuri, peregrinator futuri.
Uwagi na temat tłumaczenia
You can\'t translate \"tourisme\", the equivalent could be itinera or viae with the sense of \"tourism\" implied.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez charisgre - 29 Styczeń 2008 09:04