Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-Latin - le tourisme du futur, le voyageur du futur.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीLatin

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
le tourisme du futur, le voyageur du futur.
हरफ
msics83द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

le tourisme du futur, le voyageur du futur.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
le mot tourisme n'existant pas à l'époque comment le traduire?

शीर्षक
Itinera futuri, peregrinator futuri.
अनुबाद
Latin

charisgreद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Itinera futuri, peregrinator futuri.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
You can\'t translate \"tourisme\", the equivalent could be itinera or viae with the sense of \"tourism\" implied.
Validated by charisgre - 2008年 जनवरी 29日 09:04