Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kilatini - le tourisme du futur, le voyageur du futur.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKilatini

Category Expression

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Nakala
Tafsiri iliombwa na msics83
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Maelezo kwa mfasiri
le mot tourisme n'existant pas à l'époque comment le traduire?

Kichwa
Itinera futuri, peregrinator futuri.
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na charisgre
Lugha inayolengwa: Kilatini

Itinera futuri, peregrinator futuri.
Maelezo kwa mfasiri
You can\'t translate \"tourisme\", the equivalent could be itinera or viae with the sense of \"tourism\" implied.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na charisgre - 29 Januari 2008 09:04