Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Latina lingvo - le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Teksto
Submetigx per
msics83
Font-lingvo: Franca
le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Rimarkoj pri la traduko
le mot tourisme n'existant pas à l'époque comment le traduire?
Titolo
Itinera futuri, peregrinator futuri.
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
charisgre
Cel-lingvo: Latina lingvo
Itinera futuri, peregrinator futuri.
Rimarkoj pri la traduko
You can\'t translate \"tourisme\", the equivalent could be itinera or viae with the sense of \"tourism\" implied.
Laste validigita aŭ redaktita de
charisgre
- 29 Januaro 2008 09:04