Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Latinski - le tourisme du futur, le voyageur du futur.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiLatinski

Kategorija Izraz

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Tekst
Poslao msics83
Izvorni jezik: Francuski

le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Primjedbe o prijevodu
le mot tourisme n'existant pas à l'époque comment le traduire?

Naslov
Itinera futuri, peregrinator futuri.
Prevođenje
Latinski

Preveo charisgre
Ciljni jezik: Latinski

Itinera futuri, peregrinator futuri.
Primjedbe o prijevodu
You can\'t translate \"tourisme\", the equivalent could be itinera or viae with the sense of \"tourism\" implied.
Posljednji potvrdio i uredio charisgre - 29 siječanj 2008 09:04