Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - varejistas; nivel de varejo; atacadistas;...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglishtGjuha portugjeze

Kategori Shprehje - Edukim

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
varejistas; nivel de varejo; atacadistas;...
Tekst
Prezantuar nga Joanaa Couto
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

varejistas;
nivel de varejo;
atacadistas;
engajam;
mercadológica
Vërejtje rreth përkthimit
Estas palavras fazem parte do livro Canais de Marteking, e não são iguais às palavras em português ou inglês britânico.

Titull
retailers; level of selling; wholesalers;...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Anglisht

retailers;
retailing level;
wholesalers;
they engage
marketing
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 16 Nëntor 2007 05:24





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Nëntor 2007 11:52

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
mercadológica é um adjetivo não um substantivo como "marketing". As palavras foram traduzidas literalmente, não com o uso que elas têm no campo do marketing,como foi esclarecido no comentário.

14 Nëntor 2007 12:03

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Realmente.
O problema é que não há um equivalente direto em inglês (se é que eu me lembro bem).

Em estratégia mercadológica: marketing strategy

14 Nëntor 2007 12:10

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Não sou muito chegado.
O que você acha Goncin (que tem mais experiência com linguagem dessa espécie)?

CC: lilian canale goncin

14 Nëntor 2007 12:16

goncin
Numri i postimeve: 3706
Não é a minha área também. Parece estar razoavelmente certo, exceto por "level of selling", que não tenho certeza se traduz bem "nível de varejo".

14 Nëntor 2007 12:23

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
deveria ser "retailing level"

16 Nëntor 2007 05:23

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
caspertavernello is right - marketing can be used as an adjective. I'm going to validate this translation.