Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letra / Imejla - Biznes / Punë
Titull
Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...
Tekst
Prezantuar nga
juice_156
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Sayın Yekili,
10-14 tarihleri arasında yapılacak olan fuar için sizleride aramızda görmekten kıvanç duyarız.
Saygılarımla,
Titull
Dear Authority, ....
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
smy
Përkthe në: Anglisht
To whom it may concern,
We will be pleased to see you among us for the fair which will be held from the 10th to the 14th.
With best wishes,
Vërejtje rreth përkthimit
yekili = yetkili
U vleresua ose u publikua se fundi nga
kafetzou
- 12 Nëntor 2007 16:52
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
12 Nëntor 2007 16:51
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I have changed the salutation and closing to ones that would be found on this type of message in English.
13 Nëntor 2007 06:45
smy
Numri i postimeve: 2481
Ok,thank you.