Traducerea - Turcă-Engleză - Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă | Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında... | | Limba sursă: Turcă
Sayın Yekili,
10-14 tarihleri arasında yapılacak olan fuar için sizleride aramızda görmekten kıvanç duyarız.
Saygılarımla, |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de smy | Limba ţintă: Engleză
To whom it may concern,
We will be pleased to see you among us for the fair which will be held from the 10th to the 14th.
With best wishes, | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 12 Noiembrie 2007 16:52
Ultimele mesaje | | | | | 12 Noiembrie 2007 16:51 | | | I have changed the salutation and closing to ones that would be found on this type of message in English. | | | 13 Noiembrie 2007 06:45 | | smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | |
|
|