Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...
Teksti
Lähettäjä juice_156
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sayın Yekili,

10-14 tarihleri arasında yapılacak olan fuar için sizleride aramızda görmekten kıvanç duyarız.

Saygılarımla,

Otsikko
Dear Authority, ....
Käännös
Englanti

Kääntäjä smy
Kohdekieli: Englanti

To whom it may concern,

We will be pleased to see you among us for the fair which will be held from the 10th to the 14th.

With best wishes,
Huomioita käännöksestä
yekili = yetkili
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 12 Marraskuu 2007 16:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Marraskuu 2007 16:51

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
I have changed the salutation and closing to ones that would be found on this type of message in English.

13 Marraskuu 2007 06:45

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Ok,thank you.