Vertaling - Turks-Engels - Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen | Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında... | | Uitgangs-taal: Turks
Sayın Yekili,
10-14 tarihleri arasında yapılacak olan fuar için sizleride aramızda görmekten kıvanç duyarız.
Saygılarımla, |
|
| | VertalingEngels Vertaald door smy | Doel-taal: Engels
To whom it may concern,
We will be pleased to see you among us for the fair which will be held from the 10th to the 14th.
With best wishes, | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 12 november 2007 16:52
Laatste bericht | | | | | 12 november 2007 16:51 | | | I have changed the salutation and closing to ones that would be found on this type of message in English. | | | 13 november 2007 06:45 | | smyAantal berichten: 2481 | |
|
|