Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email - Argent/ Travail
Titre
Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...
Texte
Proposé par
juice_156
Langue de départ: Turc
Sayın Yekili,
10-14 tarihleri arasında yapılacak olan fuar için sizleride aramızda görmekten kıvanç duyarız.
Saygılarımla,
Titre
Dear Authority, ....
Traduction
Anglais
Traduit par
smy
Langue d'arrivée: Anglais
To whom it may concern,
We will be pleased to see you among us for the fair which will be held from the 10th to the 14th.
With best wishes,
Commentaires pour la traduction
yekili = yetkili
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 12 Novembre 2007 16:52
Derniers messages
Auteur
Message
12 Novembre 2007 16:51
kafetzou
Nombre de messages: 7963
I have changed the salutation and closing to ones that would be found on this type of message in English.
13 Novembre 2007 06:45
smy
Nombre de messages: 2481
Ok,thank you.