Prevođenje - Turski-Engleski - Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja | Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında... | | Izvorni jezik: Turski
Sayın Yekili,
10-14 tarihleri arasında yapılacak olan fuar için sizleride aramızda görmekten kıvanç duyarız.
Saygılarımla, |
|
| | PrevođenjeEngleski Preveo smy | Ciljni jezik: Engleski
To whom it may concern,
We will be pleased to see you among us for the fair which will be held from the 10th to the 14th.
With best wishes, | | |
|
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 12 studeni 2007 16:52
Najnovije poruke | | | | | 12 studeni 2007 16:51 | | | I have changed the salutation and closing to ones that would be found on this type of message in English. | | | 13 studeni 2007 06:45 | | smyBroj poruka: 2481 | |
|
|