Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από juice_156
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Sayın Yekili,

10-14 tarihleri arasında yapılacak olan fuar için sizleride aramızda görmekten kıvanç duyarız.

Saygılarımla,

τίτλος
Dear Authority, ....
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από smy
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

To whom it may concern,

We will be pleased to see you among us for the fair which will be held from the 10th to the 14th.

With best wishes,
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
yekili = yetkili
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 12 Νοέμβριος 2007 16:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Νοέμβριος 2007 16:51

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
I have changed the salutation and closing to ones that would be found on this type of message in English.

13 Νοέμβριος 2007 06:45

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Ok,thank you.