Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email - Beschäftigung / Berufe
Titel
Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...
Text
Übermittelt von
juice_156
Herkunftssprache: Türkisch
Sayın Yekili,
10-14 tarihleri arasında yapılacak olan fuar için sizleride aramızda görmekten kıvanç duyarız.
Saygılarımla,
Titel
Dear Authority, ....
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
smy
Zielsprache: Englisch
To whom it may concern,
We will be pleased to see you among us for the fair which will be held from the 10th to the 14th.
With best wishes,
Bemerkungen zur Übersetzung
yekili = yetkili
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
kafetzou
- 12 November 2007 16:52
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
12 November 2007 16:51
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I have changed the salutation and closing to ones that would be found on this type of message in English.
13 November 2007 06:45
smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Ok,thank you.