Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...
Metin
Öneri juice_156
Kaynak dil: Türkçe

Sayın Yekili,

10-14 tarihleri arasında yapılacak olan fuar için sizleride aramızda görmekten kıvanç duyarız.

Saygılarımla,

Başlık
Dear Authority, ....
Tercüme
İngilizce

Çeviri smy
Hedef dil: İngilizce

To whom it may concern,

We will be pleased to see you among us for the fair which will be held from the 10th to the 14th.

With best wishes,
Çeviriyle ilgili açıklamalar
yekili = yetkili
En son kafetzou tarafından onaylandı - 12 Kasım 2007 16:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Kasım 2007 16:51

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
I have changed the salutation and closing to ones that would be found on this type of message in English.

13 Kasım 2007 06:45

smy
Mesaj Sayısı: 2481
Ok,thank you.