Tradução - Turco-Inglês - Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Carta / Email - Negócios / Trabalho | Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında... | | Língua de origem: Turco
Sayın Yekili,
10-14 tarihleri arasında yapılacak olan fuar için sizleride aramızda görmekten kıvanç duyarız.
Saygılarımla, |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por smy | Língua alvo: Inglês
To whom it may concern,
We will be pleased to see you among us for the fair which will be held from the 10th to the 14th.
With best wishes, | | |
|
Última validação ou edição por kafetzou - 12 Novembro 2007 16:52
Última Mensagem | | | | | 12 Novembro 2007 16:51 | | | I have changed the salutation and closing to ones that would be found on this type of message in English. | | | 13 Novembro 2007 06:45 | | smyNúmero de mensagens: 2481 | |
|
|