Traducció - Turc-Anglès - Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs | Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında... | | Idioma orígen: Turc
Sayın Yekili,
10-14 tarihleri arasında yapılacak olan fuar için sizleride aramızda görmekten kıvanç duyarız.
Saygılarımla, |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per smy | Idioma destí: Anglès
To whom it may concern,
We will be pleased to see you among us for the fair which will be held from the 10th to the 14th.
With best wishes, | | |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 12 Novembre 2007 16:52
Darrer missatge | | | | | 12 Novembre 2007 16:51 | | | I have changed the salutation and closing to ones that would be found on this type of message in English. | | | 13 Novembre 2007 06:45 | | smyNombre de missatges: 2481 | |
|
|