Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Natpis
Sayın Yekili, 10-14 tarihleri arasında...
Tekst
Podnet od juice_156
Izvorni jezik: Turski

Sayın Yekili,

10-14 tarihleri arasında yapılacak olan fuar için sizleride aramızda görmekten kıvanç duyarız.

Saygılarımla,

Natpis
Dear Authority, ....
Prevod
Engleski

Preveo smy
Željeni jezik: Engleski

To whom it may concern,

We will be pleased to see you among us for the fair which will be held from the 10th to the 14th.

With best wishes,
Napomene o prevodu
yekili = yetkili
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 12 Novembar 2007 16:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Novembar 2007 16:51

kafetzou
Broj poruka: 7963
I have changed the salutation and closing to ones that would be found on this type of message in English.

13 Novembar 2007 06:45

smy
Broj poruka: 2481
Ok,thank you.