Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Portugjeze braziliane - "Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatinePortugjeze brazilianeAnglisht

Kategori Fjali

Titull
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Tekst
Prezantuar nga Nandynha
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Vërejtje rreth përkthimit
essa frase é algo como ...aquilo que tem acontecer tem força

Titull
As coisas que devem acontecer acontecem na hora certa
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Vernnita
Përkthe në: Portugjeze braziliane

"As coisas que devem acontecer acontecem na hora certa"
Vërejtje rreth përkthimit
Outras variantes: "O que há de ser tem muita força" - "O que tem de ser não precisa empurrar". Fonte: http://www.hkocher.info/minha_pagina/dicionario/q01.htm
U vleresua ose u publikua se fundi nga Angelus - 22 Nëntor 2007 04:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Nëntor 2007 04:35

Angelus
Numri i postimeve: 1227
Almost every Latin texts are on the net