Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - "Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnBraziliaans PortugeesEngels

Categorie Zin

Titel
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Tekst
Opgestuurd door Nandynha
Uitgangs-taal: Latijn

"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Details voor de vertaling
essa frase é algo como ...aquilo que tem acontecer tem força

Titel
As coisas que devem acontecer acontecem na hora certa
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Vernnita
Doel-taal: Braziliaans Portugees

"As coisas que devem acontecer acontecem na hora certa"
Details voor de vertaling
Outras variantes: "O que há de ser tem muita força" - "O que tem de ser não precisa empurrar". Fonte: http://www.hkocher.info/minha_pagina/dicionario/q01.htm
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Angelus - 22 november 2007 04:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 november 2007 04:35

Angelus
Aantal berichten: 1227
Almost every Latin texts are on the net