Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - "Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză brazilianăEngleză

Categorie Propoziţie

Titlu
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Text
Înscris de Nandynha
Limba sursă: Limba latină

"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Observaţii despre traducere
essa frase é algo como ...aquilo que tem acontecer tem força

Titlu
As coisas que devem acontecer acontecem na hora certa
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Vernnita
Limba ţintă: Portugheză braziliană

"As coisas que devem acontecer acontecem na hora certa"
Observaţii despre traducere
Outras variantes: "O que há de ser tem muita força" - "O que tem de ser não precisa empurrar". Fonte: http://www.hkocher.info/minha_pagina/dicionario/q01.htm
Validat sau editat ultima dată de către Angelus - 22 Noiembrie 2007 04:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Noiembrie 2007 04:35

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Almost every Latin texts are on the net