Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Brasilianisches Portugiesisch - "Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches PortugiesischEnglisch

Kategorie Satz

Titel
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Text
Übermittelt von Nandynha
Herkunftssprache: Latein

"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Bemerkungen zur Übersetzung
essa frase é algo como ...aquilo que tem acontecer tem força

Titel
As coisas que devem acontecer acontecem na hora certa
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Vernnita
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

"As coisas que devem acontecer acontecem na hora certa"
Bemerkungen zur Übersetzung
Outras variantes: "O que há de ser tem muita força" - "O que tem de ser não precisa empurrar". Fonte: http://www.hkocher.info/minha_pagina/dicionario/q01.htm
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Angelus - 22 November 2007 04:34





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 November 2007 04:35

Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Almost every Latin texts are on the net