Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Španielsky - dale que dale

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyAnglickyFrancúzsky

Kategória Každodenný život - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
dale que dale
Text na preloženie
Pridal(a) mayasoltani
Zdrojový jazyk: Španielsky

dale que dale
Poznámky k prekladu
je n'ai pas trouvé l'explication de cette expression j'aimerais savoir car j'ai un ouvrage ou on retrouve un chapitre nommée ainsi et comme je suis etudiante en traduction j'essaye de traduire tt ce que je trouve et ca je n'y arrive pas donc merci de bien vouloir agreer.
traduire de l'espagnol a français(france)
11 decembra 2007 14:12





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 decembra 2007 14:56

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Guilon...¿Cómo explicar lo que es "dale que dale" en inglés?

¡Go for it!
¡Go ahead!


Y mil usos más...

11 decembra 2007 17:10

guilon
Počet príspevkov: 1549
I think this is too idiomatic to have an accurate translation both into French or English. And especially because we use it in many different circumstances. The main idea this idiom conveys is relentlessness. But no good translation is possible without some context.