Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Německy - Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Text
Pridal(a)
Claudiaricardo
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Eu te quero pra sempre! Sou tua e quero que seja meu. por que tantas brigas? vamos acabar com isso logo! Me deixa angustiada...
Titul
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein un möchte...
Preklad
Německy
Preložil(a)
Rodrigues
Cieľový jazyk: Německy
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein und möchte, dass du mein bist. Für was soviel Streit? Wollen wir bald damit aufhören! Du machst mich beklommen...
Nakoniec potvrdené alebo vydané
iamfromaustria
- 22 januára 2008 17:16
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
8 januára 2008 03:56
Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
its becoming old - this translation...
18 januára 2008 08:43
Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
O O ---??