Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Švédsky - On your joyful wedding day, You begin a...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyŠvédsky

Kategória Poézia - Láska/ Priateľstvo

Titul
On your joyful wedding day, You begin a...
Text
Pridal(a) mimsan
Zdrojový jazyk: Anglicky

On your joyful wedding day,
You begin a brand new life.
Friends and family give their gifts
To joyful husband, blissful wife.
But the greatest gift you'll ever get,
A gift sent from heaven above,
Is love forever, ending never,
Everlasting love.

You'll share life's joy and pleasure;
You'll have plenty of that, it's true.
But love is the real treasure
For your new spouse and you.

Titul
På er glädjerika bröllopsdag
Preklad
Švédsky

Preložil(a) boston
Cieľový jazyk: Švédsky

På er glädjerika bröllopsdag
Börjar ni ett helt nytt liv
Vänner och familj ger sina gåvor
Till glädjerik make, lycksalig fru.
Men den största gåvan ni någonsin får,
En gåva sänd från himlen ovan,
Är kärlek för evigt, som aldrig tar slut,
evig kärlek.

Ni kommer att dela livets glädje och njutning;
Ni kommer ha mycket av det, det är sant.
Men kärlek är den riktiga skatten
För din nya make/maka och du.


Poznámky k prekladu
spouse kan betyda både make och maka.
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 13 februára 2008 07:32





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 februára 2008 10:39

pias
Počet príspevkov: 8114
Hej boston,
jag ändrar "Ni kommer dela" till "Ni kommer att dela".