Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Poľsky - Peut-étre que nous braverons l'interdit, et nous...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyPoľsky

Kategória Literatúra - Vzdelanie

Titul
Peut-étre que nous braverons l'interdit, et nous...
Text
Pridal(a) Bunia
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Peut-étre que nous braverons l'interdit, et nous irons jusqu'à Saint Brandon, là ou le capitaine Bradmer et son timonier ont trouvé leur refuge? De l'autre côté du monde, dans un lieu oû l'on ne craint plus les signes du ciel, ni la guerre des hommes.
Il fait nuit à présen, j'entends jusqu'au l'ond de moi le bruit vivant de la mer qui arrive.

Titul
Być może złamiemy zakaz i ...
Preklad
Poľsky

Preložil(a) Aneta_88
Cieľový jazyk: Poľsky

Być może złamiemy zakaz i pójdziemy aż do Saint Brandon, tam, gdzie kapitan Bradmer i jego sternik znaleźli schronienie? Po drugiej stronie świata, w miejscu gdzie nie boimy się już znaków nieba, ani wojny ludzi. W chwili obecnej jest noc, słyszę w głębi mnie żywy szum morza, które nadchodzi.
Nakoniec potvrdené alebo vydané dariajot - 15 marca 2008 11:26