Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzskyŠpanielskyŠvédskyAnglickyNórskyNěmeckyHebrejsky

Kategória Výraz - Láska/ Priateľstvo

Titul
Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...
Text
Pridal(a) hi5achmedd
Zdrojový jazyk: Turecky

Artık senin sayende yeni güne daha mutlu uyanıyorum.

Titul
Thanks to you,
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kfeto
Cieľový jazyk: Anglicky

Thanks to you, I now awake more happily to every new day.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 31 marca 2008 08:44





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

31 marca 2008 03:48

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi kfeto,

I think what we should use here instead of "happily" is the comparative happier
and in this case the structure of the sentence will have to change.

What about:
"Thanks to you, I now awake happier to every new day." ?

31 marca 2008 04:42

kfeto
Počet príspevkov: 953
hello lilian
i used 'more happily' because i wanted to use an adverb, with 'more' indicating the comparitive.
But I did change the structure;-)

31 marca 2008 08:43

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
OK kfeto, that's correct.