Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Portugalsky - Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
voľné písanie - Láska/ Priateľstvo
Titul
Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...
Text
Pridal(a)
YamPiojito
Zdrojový jazyk: Španielsky
Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el tiempo que me la paso pensando en vos.
Titul
Pensando em Ti
Preklad
Portugalsky
Preložil(a)
Triton21
Cieľový jazyk: Portugalsky
Cada dia preciso mais de ti, cada vez é maior o tempo que eu gasto a pensar em ti.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Sweet Dreams
- 8 apríla 2008 20:12
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
8 apríla 2008 20:11
Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Cada dia preciso mais de ti, cada vez é maior o tempo que eu gasto a pensar em ti.
8 apríla 2008 19:45
Triton21
Počet príspevkov: 124
Ah, of course. I am so used to translating into Brazilian Portuguese.
Thank you, Sweet Dreams.
8 apríla 2008 20:11
Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
It's pretty normal. You're welcome
10 apríla 2008 20:38
YamPiojito
Počet príspevkov: 1
Gracias por ayudarme a tradicir mi frase!